通訳 翻訳 法人語学研修なら 株式会社エーアイ・コミュニケーション

Contact
エーアイ・コミュニケーション
通訳
通訳
語学研修
講師リレーインタビュー

講師リレーインタビュー Vol.5 座談会2

September 12, 2013

前回に引き続き、池袋コミュニティ・カレッジTOEIC攻略早朝講座を監修する小熊弥生さんが3人の担当講師と話します。

 

小熊弥生&早朝TOEIC講座 座談会2

 

実体験あり!早朝講座だから伸びるスキル

 

小熊:
私は「早朝」「人に教わる」ことに意義を感じて今回の講座を企画しました。
朝だからこそのメリットがあります。

相澤俊幸講師(スコア900担当):
私は朝活や早朝勉強会を主宰していますが、朝来られる方は意識が高いです。
「早起きする」というハードルを超えていると次の行動に移りやすい。

小熊:
なぜか朝活や朝食会で会う方とはネットワークを作りやすいんですよね。

浜崎潤之輔講師(スコア500担当):
前向きな気持ちになるんでしょうね。
私は以前から朝7時にオフィスに行って9時まで勉強する生活をしていますが、
集中するせいか高得点が出て気持ちがいいです(笑)

臼井英夫講師(スコア750担当):
私も一時期、始業前にカフェで勉強していました。
朝やるべきことをやると、1日が気持ちよくスタートできます。

浜崎:
今回の講座は3ヶ月という期間がちょうどいいと思いました。

 

 

小熊:
自転車と同じで、1回転目は大変だけれど動き始めると継続ができる。
朝時間を活用するいいきっかけになってほしいなと。

相澤:
通訳メソッドを入れることで、ただの受け身ではなく、
英語で気持ちも体も動かす朝のウォーミングアップになると思いますよ。

小熊:
同じ朝活でも講師や仲間と高め合うほうが伸びます。
まず講師は目標への近道を知っている。そして朝は意識が高い仲間と出会える。
くじけそうなとき背中を押してくれます。私もそうでした。

臼井:
早朝講座はレベル別になっているので、
気の合う仲間をつくりやすいかもしれませんね。

 

--

 

小熊弥生さん監修の早朝講座は10月9日(火)開講(全11回)。
10月2日(火)に無料説明会を開催します。

自分のレベルを知りたい方、
通訳メソッドを生かしたTOEIC勉強法に興味がある方は
こちらからお申し込みください。

http://www.7cn.co.jp/7cn/culture/cc/news/2012/08/toiec.html

 

 

Please reload

ブログバックナンバー

Copyright © 2014 AI Communication Inc. All Rights Reserved